Cast & Crew
Bootleggers Stan Laurel and Oliver Hardy are arrested and sent to prison after Stan sells a bottle of beer to a police officer. Stan is afflicted with a loose tooth that makes a buzzing "raspberry" sound every time he speaks, much to the chagrin of their tough cellmate, Tiger, and the prison warden, who suspect that Stan is making fun of them. Tiger and his tough pals plan an escape, and although they are caught, Stan and Ollie make it to freedom. The warden sends bloodhounds to track them, but the boys charm the dogs into becoming their pets. Sometime later, the boys have disguised themselves with blackface and are happy members of a group of cotton pickers. Stan has even devised a way of using chewing gum to stop his tooth from buzzing. One day, the warden and his daughter are driving by the field where Stan and Ollie are working when their car breaks down. The warden requests the boys's help, which they give even though they recognize him. The warden does not recognize them, however, until Stan removes his chewing gum and his tooth buzzes as he bids them farewell. Back at the prison, Stan's buzz annoys yet another guard, who sends him to the prison dentist. Terrified, Stan brings Ollie in with him, and the dentist mistakes Ollie for his patient and takes out one of his teeth before Ollie can explain. The dentist then sets to work on Stan, but extracts the wrong tooth, so, still buzzing, Stan goes back with Ollie to their cell, where Tiger is planning yet another escape. Later, in the mess hall, the prisoners pass out guns and bullets, and when Stan and Ollie accidentally fire their gun, a riot begins. The warden's daughter is trapped in a burning building and menaced by Tiger, but is rescued by Stan and Ollie as police troops arrive to quell the riot. The warden gives pardons to the boys in gratitude for their bravery.
De bote en bote is a Spanish-language version of the 1931 M-G-M production Pardon Us. French, German and Italian-language versions, entitled Sous les verrous, Hinter Schloss und Riegel and Muraglie, respectively, were also produced, but no information concerning the release of these versions in the U.S. has been located. Boris Karloff May have appeared in the French version (some modern sources state that he played "Tiger," but another modern source asserts that Walter Long and June Marlowe played "Tiger" and the warden's daughter in all five versions.) Lucien Prival and Guido Trento played the warden in the German and Italian versions. Laurel and Hardy spoke their foreign language dialogue phonetically.
According to studio records, the production crew listed above worked on all the foreign-language versions, which were shot simultaneously after the English version was completed. This procedure was used for the foreign versions of several shorts, and for some shorts that were combined into feature-length films, while for other films, they shot the foreign versions at the same time as the English-language version. The cutting continuities of the foreign versions of Pardon Us reveal that these versions ended differently, utilizing sequences originally shot for the English-language version, but deleted before its release: During the riot caused by "Stan" and "Ollie's" inept handling of a weapon passed to them in the mess hall, a fire starts in the warden's home. Stan and Ollie rescue the warden's daughter, and thus win their parole. De bote en bote, which was viewed, utilizes the fire/rescue sequence and includes two more songs, but did not include the schoolroom sequence. Modern sources note that S. C. Baden was the sound mixer for all of the foreign versions.